Gündem

'Selimnâme' kitabında ‘Kürdistan’ sansürü

Celâlzâde Mustafa Çelebi'in kaleme aldığı "Selimnâme" adlı eserin çevirinde “Kürdistan” ifadeleri sansürlenerek “Doğu diyarı” olarak yazıldı.

Osmanlı İmparatorluğu döneminde yaşayan Tarihçi Celâlzâde Mustafa Çelebi'nin kaleme aldığı ve 1990 yılında yayımlanan Selimnâme adlı eserinde Kürtlerden ve ‘Kürdistan'dan bahsedilen bölümler tahrif edildi.

Erciyes Üniversitesi İlahiyat Fakültesi eski üyeleri Prof.Dr. Ahmet Uğur ve Dr. Mustafa Çuhadar tarafından "Celâlzâde Mustafa ve Selim-Nâmesi" adıyla çevrilen eserde geçen “Kürdistan” kelimesi sansürlendi. Çevrilen eserde Kürdistan yerine "Doğu diyarı" ifadesi kullanıldı.

Söz konusu çeviri kitap, daha önce Milli Eğitim Bakanlığı (MEB) tarafından “Düşünce Eserleri Dizisi” serisinde yayınlandı. (Kaynak: MA)